08 setembro 2008

Inside & Out



Feist, inside and out

Ora bem, faz parte das minhas muitas idiossincrasias gostar de baladas... e de Bee Gees (com devida conta, peso e medida - para quem já estava a imaginar calças brancas com boca de sino vincadas e excessivamente apertadas na virilham, ESQUEÇAM!) e de versões de músicas dos mesmos. Hoje ficamos com Feist nesta versão updated e mais pop da música com o mesmo nome desses senhores, também conhecidos como as "vozinhas do funk"...



Bee Gees, Inside and Out


Fiquem bem!

01 setembro 2008

The Pills



PEQUEÑO POEMA INFINITO

Para Luis Cardoza y Aragón

Equivocar el camino
es llegar a la nieve
y llegar a la nieve
es pacer durante veinte siglos las hierbas de los cementerios.

Equivocar el camino
es llegar a la mujer,
la mujer que no teme la luz,
la mujer que no teme a los gallos
y los gallos que no saben cantar sobre la nieve.

Pero si la nieve se equivoca de corazón
puede llegar el viento Austro
y como el aire no hace caso de los gemidos
tendremos que pacer otra vez las hierbas de los cementerios.

Yo vi dos dolorosas espigas de cera
que enterraban un paisaje de volcanes
y vi dos niños locos que empujaban llorando las pupilas de un asesino.

Pero el dos no ha sido nunca un número
porque es una angustia y su sombra,
porque es la guitarra donde el amor se desespera,
porque es la demostración de otro infinito que no es suyo
y es las murallas del muerto
y el castigo de la nueva resurrección sin finales.
Los muertos odian el número dos,
pero el número dos adormece a las mujeres
y como la mujer teme la luz
la luz tiembla delante de los gallos
y los gallos sólo saben votar sobre la nieve
tendremos que pacer sin descanso las hierbas de los cementerios.

Lorca




Eva la Yerbabuena

La luna pudo detenerse al fin
[por] la curva blanquísima de los caballos.
Un rayo de luz violeta
que se escapaba de la herida
proyectó en el cielo el instante
de la circuncisión de un niño muerto.
La sangre bajaba por el monte
y los ángeles la buscaban,
pero los cálices eran de viento
y al fin llenaba los zapatos.
Cojos perros fumaban sus pipas
y un olor de cuero caliente
ponía grises los labios redondos
de los que vomitaban en las esquinas.
Y llegaban largos alaridos
por el Sur de la noche seca.
Era que la luna quemaba
con sus bujías el falo de los caballos (...)

Federico Garcia Lorca, escrito em Nova Iorque a 18 de Outubro de 1929.

28 agosto 2008

Arrastando o seu Cadáver



ARRASTANDO O SEU CADÁVER


É demencial Não há palavras que consigam dizer o horror
Vi um pobre homem agarrado ao que restava da sua mulher
Errando pela baixa
Os olhos fixos num horizonte perdido
Sem uma palavra Sem um som
Arrastando a carcassa desfigurada por entre o trânsito do fim da
tarde
Passei sem conseguir dizer nada

Ninguém dizia nada O silêncio
Acompanhava o olhar vazio A dor

A vaguear por entre as ruínas e o trânsito do fim da tarde
As pessoas apressavam-se por causa do cair da noite
E o pobre homem seguia um destino sem rumo
Arrastando o seu cadáver
E o pobre homem
Seguia um destino sem rumo
Arrastando o seu cadáver

Ninguém dizia nada O silêncio
Acompanhava o olhar vazio A dor

Mão Morta

26 agosto 2008

Respeito é pra quem tem

Better off without a wife

Esquece o melhor que puderes.
Há drogas e cinema (por
enquanto). Não vais ser tu a aprisionar
os gestos felizes ou sem rumo
de que ainda sou capaz.
Não é nada pessoal, garanto-te.

Bebi sempre demais, acordo
tarde e as crianças estão longe de ser
o meu animal doméstico preferido.
Detesto horários, famílias e obrigações.
Até a partilha dos lençóis,
quando não é o amor a rasgá-los.

Os dias, porém, depressa
nos obrigam ao esterco das rotinas,
ao desejo inútil de procurar
a morte noutros braços

Mas não. Não vou mudar de marca
de cigarros nem de pasta
dentífrica. Acordo logo que puder,
já sabes. Telefono-te rouco,
eventualmente triste, a precisar
de alguma liberdade para poder provar,
sozinho, que a liberdade não existe
mas dá bastante jeito.

E no entanto, depois disto tudo,
é altamente provável que eu te queira
amar. Como não sei melhor, como sei.

Manuel de Freitas

Guimarães

apenas 2 dias
poucas horas
suficientes minutos

          guimarães
chegado à 23H30
amigos em casa a beber
pressa de viver
sair rápido para o calor
          das casas

beber ainda mais rápido
          entre elas
rodeado de estranhos
analisando todos os gestos
          jovens
ou nem por isso
mas sim, jovens de espírito
idosos nas acções
tentam afugentar o tempo

          matamos o corpo
          numa higiene rápida

o absinto limpa as impurezas da alma
que já perdemos
essa noção fora de moda
esse peso inútil na modernidade

gritos
bebidas
fumos

a noite galopa sobre os nossos cérebros
          as horas moem os corpos

depois de amanhã
temos de voltar

24/3/08